翻訳機能で無事空港到着
、翻訳韓国は素敵な国でした
!機能記…深川から生まれた怪物・NORD島太星のガオ~日記スポーツ報知 島太星です。で無物・先日、事空素敵た深ら生僕が来年出演するミュージカル「フランケンシュタイン」の10周年記念公演を観劇しに、港到国はな国た怪だゾーン本場韓国に行ってきました!着韓croatia vs spain もちろん全て韓国語で公演時間は3時間弱 。でしまれNORDガオストーリーは知っているけれど、川か言葉の壁に阻まれ自身が演じる際の“鍵”を握れるのだろうかと不安でしたが、島太全くもってケンチャナ(大丈夫)でした。星の言語はわからないけれど
、~日気持ちが心にスッと入ってきて不思議な感覚でした
。翻訳 韓国は日本語を喋れる方が多いですし
、機能記お店に行ったりしても丁寧に対応してくれます 。で無物・滞在最終日に一人で空港へ向かわなければならず、事空素敵た深ら生地下鉄でかなり苦戦し
、地上に出られないレベルでさまよっていたときにも、汗だくの僕に警備員の方がおそらく韓国語で
、「どしたの? 迷ってるの? 教えちゃろかー
?」と声をかけてくれたのですが、あいにく僕はケンチャナしか知らず、ここでケンチャナって言ったら「あ、そうか。大丈夫か! ならよかった !」と去られる危険性があるため、一呼吸置いて翻訳機能を駆使し、「私は今非常に迷っておる。お助け願う」と伝えた結果、文明の利器翻訳機能と人のやさしさに救われ、無事空港に着くことができました。 韓国は僕の大好きな美容やエンターテインメントも体験できて、心置きなく楽しめる素敵な国でした! あーまた行きたい! そして、8月31日はNORD第二回演劇公演「トムとディックとハリー」のチケット一般発売日です 。こちらも是非よろしくお願いします!